نوشته‌ها

حروف اضافه اشتباهی - opposite و had better

حروف اضافه اشتباهی – opposite و had better

سلام خدمت شما دوستان. با یکی دیگه از سری مقالات اشتباهات رایج بخش wrong preposition در خدمتتون هستم. امروز هم می خواهم طبق روال قبلی با دو کلمه این مبحث رو توضیح بدم. اون دو کلمه opposite و had better هستن. خب, let’s get it started!

بیشتر بخوانید: سه گانه sometime

:Opposite

این کلمه در شکل صفت به معنی برعکس یا مقابل هستش و در شکل اسم به معنی ضد. ابتدا بریم سراغ نکته این کلمه و بعد از اون بریم سر مثال ها.

خب, به مثال زیر توجه کنید:

.Their house is opposite from our house

.Their house is opposite to our house

تنها باید دقت کنید که بعد از کلمه opposite حرف اضافه ای که باید استفاده کنید to هستش.

خب بریم سراغ مثال های متنوع:

The opposite direction

جهت مخالف

.He and I hold opposite views on this issue

در این باره او و من عقاید متضادی داریم.

.He is polite toward the opposite sex

او در مقابل جنس مخالف مودب است.

On the opposite side of the road

در طرف مقابل جاده

.His shop is Ferdowsi Avenue opposite Bank Melli

مغازه ی او در خیابان فردوسی روبروی بانک ملی است.

:Had better

این ترکیب رو می تونیم تقریبا به صورت “بهتر است” ترجمه کنیم, هرچند تقریبا مثل should بیشتر جنبه نصیحتی داره.

به جمله های زیر توجه کنید:

.He had better to go now

.He had better go now

نکته مهمی که باید یادتون بمونه اینه که بعد از had better, had rather, had sooner و یا چیزهای شبیه این ها, باید از مصدر بدون to استفاده کنید.

بریم سراغ مثال های بیشتر:

.He’d better not come

بهتر است که او نیاید.

.We’d better leave before the police come

بهتره قبل از رسیدن پلیس بریم.

.You’d better discuss this issue with Bruno

بهتره درباره این موضوع با برونو صحبت کنی.

.You had better be on time

بهتره که به موقع باشی.

.She had better be ready for next week’s meeting

او باید برای ملاقات هفته بعد آماده باشد.

.You’d best listen to what he has to say

باید (بهتره) به چیزی که باید بگه گوش کنی.

شما هم بهتره با تمرین بیشتر و پیدا کردن مثال های متنوع این موضوع رو برای خودتون شفاف تر کنید. خیلی ممنون که مقاله رو مطالعه کردید. موفق باشید.

برای دانلود فایل PDF مقاله روی بنر زیر کلیک کنید.

حروف اضافه اشتباهی - opposite و had better

 

 

مشکلات دانشجویان با زبان در خارج

مشکلات دانشجویان خارج از کشور با زبان انگلیسی

جلسه قبل در مورد تاثیر آموزش صوتی بر یادگیری زبان انگلیسی حرف زدیم و این هفته تصمیم گرفتم درباره موضوع مشکلات دانشجویان خارج از کشور با زبان انگلیسی  صحبت کنم.

دوستان عزیزم همیشه از خوبی ها و روش های مهاجرت گفتیم .

اما امروز میخوام بهتون یکم استرس بدم. چون فکر میکنم برای بهتر شدن نیاز به کمی استرس دارید.

با خودت رو راست باش.

از جمله مهم ترین مشکلاتی که دانشجویانی که قصد ادامه تحصیل در خارج از ایران دارند، مشکل زبان آن ها است. زیرا زبان مهم ترین عنصر بر قراری ارتباط است .

شاید نمرات عالی در امتحانات پیش نیاز قبولیتان بگیرید امکان دارد در کشور  مقصد دچار مشکل شوید.

انتخاب کشور مناسب و دانشگاه های با کیفیت برای ادامه تحصیل کار بسیار دشواری است.

در این میان باید به زبان مرسوم آن کشور تسلط داشته باشید.

ضروری تر از آن زبان انگلیسی می باشد.

زبان انگلیسی زبان دوم کشور های توسع یافته و در حال توسعه است.

نیازمند صبر، پشتکار و تحقیقات بسیار زیاد است.

مشکلات زبان انگلیسی

همانطور که تحصیل در دانشگاه های معتبر خارجی می تواند رشد علمی شما را به همراه داشته باشد.

گرفتار شدن در دام موسسات آموزشی بی کیفیت و غیر مجاز چیزی به جز به هدر رفتن سرمایه و وقت شما ندارد.

در نهایت امیدواریم این فرآیند را با موفقیت پشت سر بگذارید و اسیر تبلیغات بیهوده ی بسیاری از شرکت های مهاجرتی نشوید.

زبان انگلیسی همواره یکی از نیازهای اساسی برای مهاجرت بوده است.

زبان انگلیسی به دلیل بین ­المللی بودن و پراکندگی گویشوران آن در کشورهای گوناگون، یکی از لازمه ­های مهاجرت است.

مهاجرت به دیگر کشورها ممکن است به دلایلی مثل کار و زندگی، تفریح و یا تحصیل صورت گیرد .

قدم اول برای شروع فرآیند مهاجرت و اقدام برای انواع ویزا، یادگیری زبان انگلیسی و دریافت مدارک بین المللی مربوط به آن است.

بعضی انواع ویزا در قدم اول نیازی به مدارک زبان انگلیسی ندارند.

قطعا دانستن زبان انگلیسی و داشتن مدارک معتبر، در یافتن شغل مناسب و برقراری ارتباط با شهروندان آن کشور بسیار تاثیرگذار خواهد بود.

بنابراین، دانستن زبان انگلیسی به عنوان ابزار برقراری ارتباط با دیگران پس از ورود به کشورهای دیگر، یک اولویت استراتژیک است که نیاز به برنامه ­ریزی برای یادگیری این زبان وجود دارد.

مشکلات زبان انگلیسی

زبان یک عنصر اصلی برای مهاجرت و ادمه تحصیل است.

عدم آگاهی از گرامرها و استفاده نامناسب از آن، از جمله اشتباهاتی است که زبان آموزان در کشور های مهاجر دارند.

از لحظه خروج از هواپیما تا داخل شهر، ارتباط با دوستان، اساتید و… شما نیاز به زبان گفتاری دارید.

تسلط شما در زبان انگلیسی در سفارت همان کشور لازم است .

اما مشکلات دانشجویان با زبان در خارج

سعی کنید با یک کوله پشتی پر، مهاجرت کنید.

اما در این کوله پشتی یک سری وسایل ضروری و لازم است.

زبان از جمله مهم ترین وسایل لازم است.

پیشنهاد می کنم این مشکلات را که ما با تحقیقات پیش بینی کرده ایم.

قبل این که در آن شرایط قرار بگیرید.

به این مطالب توجه کنید تا در هنگام مواجه شدن با این مشکلات توانایی برخورد و کنترل استرس خود را داشته باشید.

در بخش اسپیکینگ امکان دارد شما اطلاعات کافی را داشته باشید.

اما اعتماد به نفس کافی را در صحبت کردن نداشته باشید.

عزت نفس خود را حفظ کنید.

این موضوع خیلی بدیهی به نظر می‌رسد که خیلی از افراد از روی دیگر سکه بی‌خبر بوده و فکر می‌کنند زندگی در کشورهای انگلیسی زبان برایشان به جز خوشی چیز دیگری به همراه ندارد.

قبل از گرفتن هر گونه تصمیم، باید بدانیم هدف ما از مهاجرت چیست، در کشور خارجی مورد نظر چه کار می‌خواهیم بکنیم و در نهایت می‌خواهیم به کجا برسیم.

دسته بندی کشور های انگلیسی زبان:

۱. انگلستان – اسکاتلند – ایرلند – نیوزیلند

۲. آمریکا – کانادا – آفریقای جنوبی

زندگی در کشورهای انگلیسی زبان دستهٔ اول که به انگلیسی بریتانیایی (British English) صحبت می‌کنند و بخشی از اروپا به‌حساب می‌آیند با دستهٔ دوم تفاوت دارد.

دستهٔ اول فرهنگ اروپایی غالب دارند و مجاورت با سایر کشورهای اروپایی خلق‌ و خویی کاملاً منطبق بافرهنگ جوامع متمدن اروپایی به آنها داده است.

از طرف دیگر، فرهنگ کشورهای دسته دوم مثل امریکا و کانادا با توجه به حجم گستردهٔ مهاجرت از مناطق مختلف (از جمله ایران، بخش‌هایی از آفریقا و آسیای میانه) دچار تغییراتی شده است.

در این دسته فرهنگ غالبی وجود ندارد و تعامل با سایر فرهنگ‌ها باعث شده است هر منطقه ویژگی‌های خاص خود را داشته باشد. از این‌ رو تحقیقات در مورد مکان مقصد کمی مشکل‌تر است.

زبان کشوری که در آن زندگی می کنیم.

۱. زبان عامیانه مردم

۲. سرعت بیان کلمات

3. لهجه و گویش

4. زبان رسمی، زبان غیررسمی

مشکلات زبان انگلیسی

۱. زبان عامیانه مردم:

اصطلاحاتی که در عام استفاده می شود را تا حد امکان سعی کنید، در کلاس های زبان و ابزار هایتان برای یادگیری زبان کامل یاد بگیرید.

اما این کافی نیست.

اصطلاحات عامیانه مربوط به فرهنگ یک جامعه می شود.

توصیه می شود برای یادگیری بهتر اصطلاحات بر روی لینک زیر کلیک کنید.

اصطلاحات کاربردی

۲. سرعت بیان کلمات:

سرعت صحبت کردن زبان انگلیسی شما اصل مهمی است. گاهی در موقعیتی هستید که افراد خیلی راحت و با سرعت استاندارد صحبت می کنند. در جمع ها اگر کسی آرام و آهسته صحبت کند مبتدی بودن او در زبان انگلیسی مشخص است.

این باعث اذیت شدن شما در کشور دیگر می شود. زیرا قادر به گرفتن حق خود نیستید و دیگر شرایط.

پیشنهاد می کنم برای تقویت مهارت شنیداری خود بر روی لینک زیر کلیک کنید.

تقویت مهارت گوش دادن

3. لهجه و گویش:

در زبان انگلیسی هم لهجه‌ها و گویش‌های مختلفی با ریشه‌های مختلف وجود دارند. بسته به‌جایی که قرار است در آنجا زندگی کنیم ممکن است تعداد زیادی لهجه و گویش داشته باشیم. شناسایی و تشخیص این لهجه‌ها در ابتدا جزو مشکلات مهاجرت خواهد بود.

پیشنهاد می کنم برای تقویت این بخش بر روی لینک زیر کلیک کنید.

لهجه و گویش

4. زبان رسمی، زبان غیررسمی:

گاهی لازم است در موقعیت خاص رسمی صحبت کنیم.  گاهی برای داشتن رابطه صمیمی با دوستان، زبان غیر رسمی را ترجیح می دهیم.

بهتر است الان که در حال یادگیری زبان انگلیسی هستیم به این موارد توجه کنید. زیرا این باعث افزایش اعتماد به نفس ما می شود. زمانی که زبان آموز از قدرت انتخاب خود در رسمی و غیر رسمی صحبت کردن استفاده می کند . اعتماد به نفس خوبی دارد .

برای دانلود پی دی اف این مقاله کلیک کنید.

 

مشکلات دانشجویان با زبان انگلیسی در خارج از ایران

 

 

خصوصیات یادگیرنده(learner characteristics)

خصوصیات یادگیرنده(learner characteristics)

در مقاله قبل به موضوع  کلاس دانش آموز و معلم محور پرداختیم و در این مقاله قرار هست در مورد  خصوصیات یادگیرنده (learner characteristics) در آموزش زبان انگلیسی  صحبت کنیم.

 

1. زبان آموزان خوب کنجکاو هستند.

آن ها در مورد انواع مسائل، غالباً در مورد چیزهایی که فراتر از تخصص هایشان هستند، کنجکاو می شوند.

آن ها عاشق کشف بخشی از یادگیری هستند.

یافتن اطلاعاتی در مورد چیزی که آن ها نمی دانند  آن ها را راضی می کند، اما کنجکاوی آن ها اعتیاد آور است.

.Good learners are curious

They wonder about all sorts of things, often about things way beyond their areas of expertise. They love the discovery part of learning.

Finding out about something they didn’t know satisfies them for the moment, but their curiosity is addictive.

 زبان آموزان خوب با جدیت درک می کنند.

چند مورد ممکن است برای زبان آموزان راحت به نظر بیاید. اما بیشتر دانش پس از تلاش به دست می آید، و زبان آموزان خوب نیز مایلند زمان بگذارند. آن ها اطلاعات را جستجو می کنند.

بعضی اوقات مایل به پیدا کردن همه چیزهایی هستند که شناخته شده است.

آن ها هم چنین اطلاعاتی را که پیدا کرده اند می خوانند، تجزیه و تحلیل می کنند.

از همه مهم تر آن ها با دیگران صحبت می کنند، بیشتر مطالعه می کنند، بیشتر درس می خوانند.

قبل از خواب، در سالن بدنسازی، در راه، کار و گاهی اوقات که باید به دیگران گوش دهند، در مورد آن فکر کنید.

زبان آموزان خوب مطالعه مداوم دارند. آن ها به راحتی تسلیم نمی شوند.

 

. Good learners pursue understanding diligently

A few things may come easily to learners but most knowledge arrives after effort, and good learners are willing to put in the time. They search out information sometimes aspiring to find out everything that is known about something.

They also read, analyze, and evaluate the information they’ve found.

Most importantly they talk with others, read more, study more; thinking about it before they go to sleep, at the gym, on the way to work, and sometimes when they should be listening to others.

Good learners are persistent. They don’t give up easily.

خصوصیات یادگیرنده(learner characteristics) (1)

 زبان آموزان خوب می دانند که بسیاری از یادگیری ها سرگرم کننده نیستند.

این مهم نیست که چقدر آن ها عاشق یادگیری هستند. وقتی سرانجام متوجه مطلب می شوند، هنگامی که همه اصول در کنار هم قرار می گیرند، یک هیجان ویژه است.

برخی از کارهای یادگیری نیاز به تکرار دارد که خسته کننده است.

دیگران توجه کاملی به جزئیات دارند.

در یک بازده آموزشی زبان آموزان تمرکز ذهنی شدیدی دارند، ولی در سطوح  پایین خسته می شوند، سردرگمی بیشتر می شود.

.Good learners recognize that a lot of learning isn’t fun

That doesn’t important how much they love learning.

When understanding finally comes, when they get it, when all the pieces fit together, that is one special thrill.

Some learning tasks require boring repetition;

others a mind-numbing attention to detail;

still other periods of intense mental focus.

Backs hurt, bottoms get tired, the clutter on the desk .

 عدم موفقیت زبان آموزان خوب را می ترساند.

این بخشی از یادگیری است که فرصت های ویژه ای را ارائه می دهد که  موفقیت به سرعت و بدون شکست انجام نمی شود.

با وجود شکست های مکرر و بیهودگی به نظر می رسد، فراگیران خوب با اطمینان خاطر که این موضوع را کشف می کنند ادامه می دهند.

وقتی با موتوری برای بار اول برای تعمیر رو به رو می شویم، برای کسی که تا به حال موتوری را ندیده قابل رفع نیست.

. Failure frightens good learners

It’s a part of learning that offers special opportunities that aren’t there when success comes quickly and without failure.

In the presence of repeated failure and seeming futility, good learners carry on, confident that they’ll figure it out. When faced with a motor that resists repair, my live-in mechanic announces he has yet to meet a motor that can’t be fixed.

Sometimes it ends up looking like a grudge match, man against the machine, with the man undeterred by how many different fixes don’t work.

خصوصیات یادگیرنده(learner characteristics) (1)

 زبان آموزان خوب دانش خود را می سازند.

این بدان معناست که دانش جدید متناسب با آنچه یادگیرنده از قبل می داند سازگار نیست و آن به معنای آن چیزی نیست که یادگیرنده بخواهد.

زبان آموزان خوب ساختارهای دانش خود را تغییر می دهند تا بتوانند آنچه را که یاد می گیرند در ذهن خود بگنجاند.

در این فرآیند، آن ها ساختار دانش بزرگ تر و بهتری را ایجاد می کنند.

کافی است فقط دانش جدید کسب کنند. این امر باید منطقی باشد، به طرز معناداری با آنچه یادگیرنده از قبل می داند ارتباط برقرار کند.

خصوصیات یادگیرنده(learner characteristics) (1)

. Good learners make knowledge their own

This is about making the new knowledge fit with what the learner already knows, not making it mean whatever the learner wants. Good learners change their knowledge structures in order to accommodate what they are learning. In the process, they build a bigger and better knowledge structure.

It’s not enough to just take in new knowledge.

It has to make sense, to connect in meaningful ways with what the learner already knows.

 زبان آموزان خوب هرگز از سوالات خالی نمی شوند.

همیشه چیزهای بیشتری برای دانستن وجود دارد زبان آموزان خوب هرگز از اطلاعات در مورد چیزی راضی نمی شوند.

آن ها با سؤالات از مبحث دور می شوند.

سؤالاتی که هنوز هم نمی توانند جواب دهند، یا فقط می توانند به صورت پاره ای پاسخ دهند، یا سؤال هایی که جواب های خیلی خوبی ندارند.

. Good learners never run out of questions

There’s always more to know. Good learners are never satisfied with how much they know about anything.

They are pulled around by questions—the ones they still can’t answer, or can only answer part way, or the ones without very good answers.

Those questions follow them around like day follows night with the answer bringing daylight but the next question revealing the darkness.

خصوصیات یادگیرنده(learner characteristics)

 زبان آموزان خوب آنچه را که آموخته اند به اشتراک می گذارند.

دانش بی اثر است. مگر آن که به اشتراک گذاشته شود. دانش از بین می رود.

آموزگاران خوب معلمانی هستند که متعهد هستند آنچه را که آموخته اند با دیگران به اشتراک بگذارند. آن ها در مورد آن می نویسند و در مورد آن صحبت می كنند.

می توانند آنچه را كه می دانند به روش هایی كه برای دیگران معنی دارد توضیح دهند.

از آنجا که آن ها به دلیل داشتن زبان تخصصی، در دام نمی افتند.

می توانند ترجمه کنند، متن بندی کنند و نمونه هایی را پیدا کنند.

آن چه را که می دانند برای سایر زبان آموزان ارائه دهند.

آن ها به دانشی که انتقال می دهند و با شاگردان به اشتراک می گذارند، متعهد هستند .

معلمان خوب این نوع یادگیری را برای دانش آموزان خود الگوبرداری می کنند.

این باعث می شود اعتقاد داشته باشند که زبان آموز خوب حاصل آموزش های معلم خوب است.

Good learners share what they’ve learned.

Knowledge is inert. Unless it’s passed on, knowledge is lost.

Good learners are teachers committed to sharing with others what they’ve learned. They write about it and talk about it, and they can explain what they know in ways that make sense to others.

Because they aren’t trapped by specialized language they can translate, paraphrase, and find examples that make what they know meaningful to other learners.

They are connected to the knowledge passed on to them and committed to leaving what they’ve learned with others.

Good teachers model this kind of learning for their students, which makes me believe that “good learner” belongs on those lists of good teacher characteristics.

امیدوارم مقاله خصوصیات یادگیرنده (learner characteristics) در آموزش زبان انگلیسی براتون مفید باشه.

اگه شما تا حالا با ویژگی جالب یا عجیبی بین شاگرداتون مواجه شدین پایین مقاله خصوصیات یادگیرنده (learner characteristics) در آموزش زبان انگلیسی برای ما کامنت کنید.

برای دانلود پی دی اف مقاله خصوصیات یادگیرنده (learner characteristics) در آموزش زبان انگلیسی کلیک کنید.

خصوصیات یادگیرنده(learner characteristics)

 

روش تدریس کلاس دانش آموز و معلم محور

روش تدریس کلاس دانش آموز و معلم محور

در مقاله قبل به موضوع دلیل اشتباه کردن دانش آموزان و تصحیح پرداختیم و در این مقاله قرار هست در مورد کلاس دانش آموز و معلم محور  صحبت کنیم.

کلاس دانش آموز محور:

تدریس دانش محور ، تدریسی است که برای زبان آموزان طراحی شده است . این بدان معنی است که اساس برنامه کلاسی اغلب از دیدگاه دانش آموز شروع می شود . تدریش دانش آموز محور مخالف سیاست های مدرسه یا برنامه درسی آن ها است. در این سبک از یادگیری فعالیت های آکادمیک حذف می شود. روش های آکادمیک باعث فاصله بین زبان آموزان و درک او از موضوع می شود.  به عبارت دیگر ، تدریس دانش آموزان محور تدریسی است که دانش آموزان را از نیازهایشان ، بیش تر آگاه می کند. این روش ، زبان آموزان را در مرکز فرایند یادگیری قرار می دهد.

شروع بهتر:

اگر تا به اکنون کلاستان این سبک را نداشته است،  پیشنهاد می کنم برای شروع فعالیت زبر را در کلاس شروع کنید.

این روش سطح متوسط و پیشرفته است.

در صورت استفاده در سطح کودکان می توانید از فلش کارت استفاده کنید.

برای شروع دانش آموزان را به چند گروه تقسیم کنید . 

 برگه هایی را در گروه ها پخش کنید .

بر روی این برگه ها جملاتی را بنویسید.

 محصول نهایی این فعالیت یک داستان می باشد.

از زبان آموزان بخواهید مطالب نوشته شده روی برگه را در کنار هم بچینند و داستانی را ارئه دهند.

کلاس دانش آموز و معلم محور

محوریت های معلمان:

برای دانش آموزان روشن کنید که  قرار است در کلاس چگونه پیش بروند و بهتر شوند.

 دانش آموزان را به “فکر کردن” در مورد مطلب تشویق کنید.

به دانشجویان برای تسلط بر مطالب کمک کنید.

یک فرم ارزیابی از دانش آموزان برای خود تهیه کنید.

یک برنامه درسی برای خود در کلاس داشته باشید. این برنامه شامل همه ی فعالیت های شما می شود.

بهتر است در کلاس یک راهنما داشته باشید. راهنما برای نمره دهی ها، فعالیت ها ، راهنما یا نقشه ی درس و …

به زبان آموز اجازه دهید پروژه و کار گروهی انتخاب کند و برای پروژه خود مسئول پروژه داشته باشند.

در مورد دانش آموزتان با سایر معلمان صحبت کنید. خصوصا با معلم ها ترم پیش زبان آموز.

اجازه می دهد دانش آموزان در کلاس شما تفاوت را حس کنند . تا کلاس شما برای او کلاس خاصی شود.

از مقاله ها استفاده کنید.

روش تدریس کلاس دانش آموز و معلم محور

از داستان خوانی در کلاس استفاده کنید. اگر داستان شما 20 دقیقه طول می کشد شما برای مدیریت بهتر 30 تا 35 دقیقه را در نظر بگیرید.

شروع کلاس شاد و پر انرژی بر عهده شما معلمان است .

*به عبارتی اصلی ترین نکته برای معلم شروع عالی در کلاس است.

وظیفه ای که آن روز برای خودتان تعیین کردید را حتما انجام دهید . اجازه ندهید هر عاملی باعث تغییر برنامه یا لسن پلنتان شود.

سعی کنید مدرک و نمره زیاد برای زبان آموز مهم نباشد .  در حدی که او اشتیاقش حفظ شود و دریادگیری دچار استرس نشود.

در کلاس همه موارد درجه بندی و نمره دهی شود . این بستگی به شاگردان دارد . برای مثال رعایت ادب در کلاس امتیاز دارد . این قوانین را در کلاس خصوصا در اول ترم به زبان آموزان اعلام کنید.

محوریت های دانش آموزان:

چگونگی سنجش و تحلیل در کلاس برای معلم واضح است.

مدل سازی ها در کلاس بر اساس ” تفکر”  دانش آموزان است.

به زبان آموزان برای درک مفاهیم کمک می شود تا درک کنند که چه چیزی تدریس می شود.

برنامه درسی و دستورالعمل هایی پیرامون نیاز به  هر آنچه برای دانستن نیاز است . در کلاس محیا می شود.

 همکاری با دانش آموزان برای ایجاد راهنما یا راهنمای امتیاز دهی

 به دانشجویان اجازه داده می شود که با هدف پروژه را انتخاب کنند.

دانش آموزان به کمک معلمان سنجیده می شوند.

 تابلوهایی در کلاس جهت راهنمایی شما نصب می شود.

امکان دارد کلاس با یک داستان شروع شود.

 خلاصه نویسی در  یادگیری شما از نظر فرآیندی به رشدتان کمک می کند.

کلاس دانش آموز و معلم محور

رویکرد فناوری پیشرفته برای یادگیری:

پیشرفت های فناوری در چند دهه گذشته بخش آموزش را به سمت پیشرفت سوق داده است. همانطور که از این نام پیداست ، رویکرد فناوری پیشرفته برای یادگیری از فناوری های مختلفی برای کمک به دانش آموزان در یادگیری در کلاس استفاده می شود. بسیاری از مربیان در کلاس از رایانه و تبلت استفاده می کنند . برخی دیگر ممکن است از اینترنت برای تعیین تکالیف استفاده کنند. اینترنت همچنین در یک کلاس درس  می تواند سودمند باشد. زیرا منابع نامحدودی را ارائه می دهد. معلمان همچنین ممکن است از اینترنت استفاده کنند تا دانش آموزان خود را با افرادی از سراسر جهان ارتباط برقرار کنند.

رویکرد فناوری کم برای یادگیری:

 بدون شک تکنولوژی آموزش و پرورش را تغییر داده است ، بسیاری از مربیان تصمیم می گیرند از یک رویکرد سنتی تر و با تکنولوژی پایین برای یادگیری استفاده کنند. برخی از سبک های یادگیری نیاز به حضور جسمی و تعامل بین مربی و دانش آموز دارد. علاوه بر این ، برخی تحقیقات نشان داده اند که کلاس های درس با سطح پایین ممکن است یادگیری را تقویت کنند. به عنوان مثال ، هنگامی که از دانش آموزان دست نوشته می گیرید بهتر از دانشجویانی که یادداشت های تایپ می کنند از خروجی بهتری دارند. نقص دیگر فناوری در کلاس ممکن است این باشد که دانش آموزانی که در سنین بالاتر در معرض بررسی  و ویژگی های درست  قرار دارند ممکن است در مهارت های املایی و نوشتاری ضعیف تر باشند. درنهایت ، متناسب کردن تجربه یادگیری برای انواع مختلف یادگیرنده بسیار مهم است و گاهی اوقات دانش آموزان با رویکرد کم فناوری بهتر کار می کنند.

به عنوان استراتژی اصلی تدریس تحت رویکرد معلم محور ، آموزش مستقیم از یادگیری استفاده می کند ، یا این ایده را که دانش آموزان می توانند از طریق گوش دادن و تماشای آموزه های بسیار دقیق ، آنچه را که نیاز دارند یاد بگیرند را عملی می کند.  معلمان و اساتید به عنوان تنها تأمین کننده دانش عمل می کنند و طبق الگوی مستقیم دستورالعمل ، معلمان اغلب از برنامه های درسی منظم و نوشتاری استفاده می کنند. برنامه های آموزش مستقیم شامل دقیقاً همان چیزی است که معلم باید بگوید، و فعالیت هایی که دانش آموزان باید برای هر دقیقه از درس انجام دهند.

گاهی اوقات به عنوان یادگیری لمسی یا “یادگیری دستی” شناخته می شود . یادگیری  مبتنی بر ایده، دارای چندین هوش بیرونی است ، و دانش آموزان را ملزم به انجام ، ساختن و یا ایجاد  یک محصول می کند.  در یک محیط یادگیری دانش آموزان به جای گوش دادن به فعالیت هایی را در کلاس انجام می دهند. نقاشی ، بازی ، نقش آفرینی ، استفاده از نمایش و ورزش ، همه نمونه هایی از فعالیت های کلاس است. گرچه روش بسیار خوبی برای نگه داشتن دانش آموزان و در بعضی مواقع ، هوشیار بودن آن هاست، اما معلمان تعداد کمی از کلاس ها ی خودرا بر اساس فعالیت های یادگیری جنبشی پیش می برند .

اگر انتقادی از مقاله روش تدریس کلاس دانش آموز و معلم محور دارید ، دیدگاهتون رو برامون کامنت کنید.

برای دانلود پی دی اف مقاله کلیلک کنید.

روش تدریس کلاس دانش آموز و معلم محور

طرز استفاده از مصدر بدون to

طرز استفاده از مصدر بدون to بعد از فعل ها

با سلام خدمت شما دوستان. امروز می خواهم نکاتی در مورد مصدر بدون to یا همون Bare Infinitive رو براتون توضیح بدم. این کار رو با کمک دو فعل Hear و Need انجام می دهم. لطفا با دقت این مقاله رو بخونید چون ممکنه اشتباه خیلیاتون باشه.

یادگیری بیشتر: حروف اضافه اشتباهی – Dress و Divide

:Hear

همونطور که می دونید این فعل به معنی شنیدن هستش. به مثال های زیر دقت کنید تا با طریقه استفاده از این فعل و انواع حروف اضافه مورد نیازش آشنا بشید.

.He didn’t hear me

او صدای مرا نشنید.

.His singing could be heard from here

آواز او از اینجا هم شنیده می شد.

طرز استفاده از مصدر بدون to

A formal hearing of the complaints received against her

شنیدن رسمی شکایات رسیده علیه او

.Now the court will hear your testimony

اکنون دادگاه شهادت شما را استماع خواهد کرد.

.I hear you

تو را درک می کنم.

.I haven’t heard from him

خبری از او ندارم.

!You mustn’t go; no, I won’t hear of it

تو نباید بری؛ نه, من نمی گذارم.

اما بریم سراغ نکته اصلی:

به دو مثال زیر دقت کنید.

.I heard him to speak on several subjects

.I heard him speak on several subjects

من حرف های او در مورد موضوعات مختلف را شنیدم.

.I went to hear her to speak

.I went to hear her speak

رفتم که سخن او را گوش کنم.

خب, همونطور که می بینید بعد ازافعالی مثل let, bid, behold, hear, watch, see, feel, make و غیره, ما از مصدر بدون to به جای مصدر با to استفاده می کنیم. حواستون به این نکته باشه.

طرز استفاده از مصدر بدون to

 

:Need

میشه از این کلمه هم به صورت اسم استفاده کرد و هم به صورت فعل. در شکل اسم به معنی نیاز یا لزوم هستش و در معنی فعل به صورت نیاز داشتن به کار برده می شه.

.There is a need for us to continuously upgrade the quality of service we give to customers

ما نیاز داریم که کیفیت سرویس ارائه شده به مشتری هایمان را دائما بهبود ببخشیم.

.She has no need of the money

او هیچ احتیاجی به پول ندارد.

.We are here to satisfy all your needs

ما اینجاییم تا تمام احتیاجات شما را برآورده کنیم.

طرز استفاده از مصدر بدون to

  • نکته قابل توجه:

.I need not to worry

.I need not worry

نیازی به نگران شدن ندارم.

.You need not to work hard

.You need not work hard

تو نیازی به سخت کار کردن نداری.

– بعد از فعل های کمکی یا Modal Auxiliaries, مانند دو مثال بالا باید از مصدر بدون to استفاده بشه.


خب دوستان, امیدوارم از این مقاله استفاده کافی رو برده باشید. به مقالات دیگه هم سر بزنید تا ببینید جای دیگه ای مشکل دارید یا نه. موفق باشید.
برای دانلود فایل PDF این مقاله کلیک کنید.
طرز استفاده از مصدر بدون to
تاثیر آموزش صوتی بر یادگیری زبان انگلیسی

تاثیر آموزش صوتی بر یادگیری زبان انگلیسی

جلسه قبل در مورد چرا سر کلاس زبان من گیجم؟ حرف زدیم و این هفته تصمیم گرفتم درباره موضوع تاثیر آموزش صوتی بر یادگیری زبان انگلیسی  صحبت کنم.

گاهی این سوال برایمتن پیش می آید که چرا گوش دادن؟

چرا گوش دادن یکی از ابزار مهم یاد گیری است؟

در این مقاله به سوالات بیشتر شما عزیزان پاسخ خواهم داد .

با هم این موضوع تاثیر آموزش صوتی بر یادگیری زبان انگلیسی بررسی می کنیم .

تاثیر آموزش صوتی بر یادگیری زبان انگلیسی

تاثیر آموزش صوتی بر یادگیری زبان انگلیسی:

گوش دادن یکی از مهارت هایی است که باید در یادگیری زبان انگلیسی به آن توجه کرد.
روش های زیادی برای بهبود مهارت گوش دادن وجود دارد که یکی از آنها استفاده از آهنگ است.
بعضی از افراد دوست دارند آهنگ گوش دهند و از آن می توان برای بهبود مهارت گوش دادن (لیسنینگ) استفاده کرد.
هنگام گوش دادن به آهنگ ، به ویژه ترانه انگلیسی ، ناخودآگاه گوش باعث یادگیری بهتر ما می شود.
افرادی که سبک یادگیری آن ها گوش دادن است ، اگر در کلاس موسیقی انگلیسی پخش شود.

آن ها به راحتی می توانند متوجه متن شوند . حداقل نصف متن را درک می کنند.

تاثیر آموزش صوتی بر یادگیری زبان انگلیسی

گوش دادن:

اکثر زبان آموزان از نقش گوش دادن غافل هستند .

از آن جایی که اکثر هم کلاسی و دوستانتان در گوش دادن به متن یا اهنگ ضعیف هستند ، شما نیز این تصور غلط را دارید که شاید من نیز  ضعیف باشم.

خودتان را به چالش بکشید. سعی کنید سبک یادگیری خود را کشف کنید. شاید شما در گوش دادن مهارت خاصی دارید.

گوش دادن یکی از موارد ضروری است این را فراموش نکنید که گوش دادن پایه و اساس صحبت کردن است . گوش دادن باعث می شود در ذهن شما الگویی ایجاد شود.
گاهی بعضی از زبان آموزان در مهارت نوشتن و صحبت کردن عملکرد خوبی نداشته باشند .

اینگونه افراد باید سعی کنند بیشتر زمان خود را برای گوش دادن بگذارند زیرا پایه صحبت کردن گوش دادن است.

شما با گوش دادن تلفظ ها را تمرین می کنید.

هنوز مشکلات زیادی برای آموزش گوش دادن به زبان آموزان زبان دوم در کشور وجود دارد . این را فراموش نکنید که زبان انگلیسی زبان دوم ماست پس ذهن ما به شنیدن زبان اولمان عادت کرده است .

پس ما خودمان گوشمان را به گوش دادن زبان انگلیسی عادت دهیم.

به کتاب های درسی اکتفا نکنید سعی کنید موسیقی ، فیلم ،سخنرانی، و داستان صوتی انگلیسی گوش دهید.

درک از نظر تئوری به عنوان یک فرآیند فعال در نظر گرفته می شود که در آن فرد بر جنبه های مختلف ورودی از جمله شنیداری تمرکز می کند.

شما با گوش دادن ذهنتان را برای مهاجرت و محیط جدید آماده می کنید.

 

تاثیر آموزش صوتی بر یادگیری زبان انگلیسی
مهم ترین ویژگی گوش دادن :

(1) مقابله باصداهای ناآشنا.

(2) درک استرس.

(3) کنار آمدن با و سر و صدا.

(4) پیش بینی صدا های عیر قابل پیش بینی.

(5) درک واژگان محاوره ای.

(6) خستگی.

(7)شناخت لهجه های مختلف.

(8) استفاده از سرنخ های بصری و محیطی.

(9) گوش دادن به پاسخ های کوتاه و بلند.

 

مهارت گوش دادن:

اگر زبان آموزی بر مهارت گوش دادن تسلط داشته باشد ، زبان انگلیسی را روان تر یاد می گیرد.

یادگیری کسب دانش یا مهارت در یک موضوع یا فعالیت جدید است. افراد برای به دست آوردن دانش به رسانه نیاز دارید. رسانه ای که استفاده می کند رسانه یادگیری نامیده می شود.
بسیاری از رسانه های یادگیری وجود دارند که می توانند هنگام یادگیری مانند آهنگ از آن ها استفاده کنید ، فیلم برای بهبود مهارت گوش دادن ، آهنگ می تواند به عنوان رسانه استفاده شود.
برای کمک به یادگیری گوش دادن توانایی دریافت و تفسیر دقیق کلمات است که ما پیام گوینده را درک می کنیم.
گاهی بد شنیدن باعث ایجاد سوء تفاهم می شود.

فرق بین شنیدن و گوش دادن:

هرگز از یاد نبرید که گوش دادن با شنیدن فرق دارد.
شنوایی به صداهایی که در اطراف است و شما می شنوید اشاره دارد ، در حالی که گوش دادن به تمرکز نیاز دارد .
هنگام شنیدن ، صداهایی که در گوش می شنوید می توانند وارد مغز شما شد اما متوجه محتوای آن نمی شوید.
زبان آموز برای آموزش توانایی گوش دادن باید عادت کند.

گوش هایمان را آموزش دهیم تا گوش دهند.

یکی از راه های افزایش توانایی گوش دادن گوش دادن به آهنگ انگلیسی است.

گوش دادن به آهنگ انگلیسی می تواند توانایی گوش دادن را بهبود بخشد.

تاثیر آموزش صوتی در یادگیری

قشر شنوایی:

قشر شنوایی، مرکز فعالیت شنوایی مغز است. گوش داخلی سیگنال‌های الکتریکی را به این ناحیه از مغز می‌فرستد که نشان دهنده حلقه‌هایی از امواج صوتی از دنیای خارجی است.

قشر شنوایی باید صدا‌های معنی دار را از بین این امواج صوتی انتخاب کند.

تحقیقات در زمینه شنوایی:

تحقیقات نشان می‌دهد که مغز انسان نسبت به صدا‌هایی که می‌شنود انتخاب پذیر عمل می‌کند.
این مطالعه نشان داد که وقتی شخصی صحبت‌های دیگری را می‌شنود، امواج مغز برای انتخاب صدا‌های گوینده و تنظیم دیگر صدا‌ها تغییر می‌کند از این رو محققان می‌خواهند چگونگی این اتفاق را در آناتومی شنوایی مغزی بررسی کنند.
ما می‌دانستیم که نواحی قشر شنوایی با رمزگذاری‌های پیچیده سازمان دهی شده اند، اما اتفاق‌هایی که در هر مرحله می‌افتد و چگونگی پردازش یک صدای خاص را مشاهده نکردیم.
برای درک این فرایند نیازداریم تا فعالیت‌های مغزی را مستقیما ضبط کنیم.

چین هسکل (HG) و چین گیجگاهی فوقانی (STG):

محققان دو بخش از مغز را بررسی کردند چین هسکل (HG) و چین گیجگاهی فوقانی (STG). اطلاعات از گوش ابتدا به HG و سپس به STG می‌رسد.
برای بررسی این نواحی محققان یک تیم از عصب شناسان را تشکیل دادند.
این پزشکان بیماران صرعی را که باید دائما تحت عمل‌های پی در پی باشند را مورد بررسی قرار دادند.
برای این مطالعه داوطلبان به دا‌دهای ضبط شده مردم گوش دادند و پزشکان امواج مغزی آن‌ها را با الکترود‌هایی که در نواحی HG و STG قرار داشتند، مشاهه کردند.
الکترود‌ها به محققان کمک کردند تا یک تمایز مشخص بین نقش این دو ناحیه مغز در تفسیر صدا‌ها مشاهده کنند.
داده‌ها نشان داد که HG یک نماینده چند بعدی از مخلوط صدا‌ها که به وسیله تفاوت فرکانس صدای هر متکلم از هم جدا شده، می‌سازد.
این ناحیه هیچ تقدمی برای یک صدا نسبت به دیگری قائل نیست.
داده‌های به دست ماده از STG یک فرایند کاملا جدا را نشان می‌دهد.
بلند کردن صدای متکلم یا دیگر صدا‌ها بر اساس پردازش درست سیگنال‌های خارجی که از HG می‌رسد امکان پذیر است.
بر اساس یافته‌های ما این عمل در STG صورت می‌گیرد و نتایج تفاوت مشخص عملکرد این دو ناحیه را نشان می‌دهد.
HG سیگنال‌ها را نمایان و STG آن‌ها را انتخاب می‌کند و همه این‌ها در حدود ۱۵۰ میلی ثانیه اتفاق می‌افتد.

برای دانلود پی دی اف کلیلک کنید.

 

تاثیر آموزش صوتی

 

 

چرا سر کلاس زبان من گیجم؟

جلسه قبل در مورد مهم ترین کاربرد زبان انگلیسی در دانشگاه و مقاطع علمی چیست؟ حرف زدیم و این هفته تصمیم گرفتم درباره موضوع چرا سر کلاس زبان من گیجم؟ صحبت کنم.

غالباً وقتی کلاس او شروع می شود ، برای شما پیش آمده است که صحبت ها برای شما گیج کننده باشد.  بدان معنی است که شما سرنخی از مقدمه کلاس ندارید . گاهی مقدمه کلاس را متوجه می شوید و تا پایان و ادامه کلاس اعتماد به نفس دارید.

مهم ترین دلایل:

الف) به دستورالعمل هایی که معلم گفته است توجه نکرده اید.

ب) دستورالعمل بیش از حد پیچیده بود.

ج) بر روی ذهنتان مدیریت مناسبی نداشته اید.

د) فعالیت قبلی شما قبل از شروع کار جدید حذف شده است.

ه) هوم ورک یا تکلیف خود را به درستی انجام نداده اید.

و) به درستی و با دقت گوش نداده اید.

ی) دیر به کلاس رسیده اید.

چرا سر کلاس زبان گیجم؟

راه حل ها:

زمانی که در کلاس به عنوان زبان آموز هستید سعی کنید موقع صحبت کردن، از زبان بدن خود استفاده کنید.

این باعث می شود شما در زمان حال باشید و فکرتان سمت مسائل دیگر نرود.

نظم و انضباط شخصی:

نظم و انضباط شما سر کلاس مهم است . زمانی که در کلاس می خواهید تمرینی حل کنید و یا در فعالیتی شرکت کنید . حواستان را با مسائل حاشیه پرت نکنید.

برای مثال مدادم را فراموش کردم یا نه ؟

قبل کلاس چک کنید که موارد لازم برای کلاس حتما آورده شده باشند.

اگر میخواهید لکچر ارائه دهید.  حتما خلاصه نویسی و موارد لازم و…چک شوند.

اگر میخواهید در کار گروهی شرکت کنید، این که هم گروهی چه کسی می شود؟ نفر قبلی نباشد و…..توجه نکنید.

نداشتن دانش قبلی:

اگر دانش قبلی ندارید و معلم در حال دادن درس جدید است.

حتما سوالتان را از معلم بپرسید.

اصلا به این فکر نکنید مورد تمسخر قرار می گیرید.

چرا که باید بدانیم در زبان انگلیسی همان طور که افراد از ما قوی تر وجود دارد افراد ضعیف تر نیز هستند.

خودتان را با همکلاسی های خود مقایسه نکنید.

سعی کنید دوستان خوبی برای هم باشید تا در روند یادگیری خود ، حامی یکدیگر باشید.

سعی کنید در فعالیت ها شرکت کنید.

حتی اگر اطلاعات کاملی ندارید. خودتان را وارد چالش جدید کنید .

مطمئن باشید برای ادامه یادگیری اعتماد به نفس می گیرید .

چرا سر کلاس زبان گیجم؟

چرا سر کلاس زبان من گیجم؟

آمادگی قبل کلاس:

قبل از این که وارد کلاس شوید سعی کنید مطالعه قبلی به صورت روزنامه وار داشته باشید.

حداقل بدانید موضوع آن جلسه چیست؟ و سعی کنید انگلیسی فکر کنید.

می توانید قبل از شروع کلاس لغات جدید و کاربردی را تمرین کنید . تا همراه با تدریس معلم برای شما مرور شود.

کتاب ها و منابعی که به عنوان کتاب کمکی همراه کتاب اصلی خود استفاده می کنید .

آن قدر سخت نباشد که باعث سر در گمی شما شود.

سعی کنید برای خودتان انگیزه ایجاد کنید. بر ساعت مطالعه خود مدیریت داشته باشید.

این که شب زبان انگلیسی مطالعه کنم یا روز اصل مهمی است.

یکی از دلایل گیجی شما فعالیت نکردن در کلاس است. محیط کلاس چون یک محیط فیزیکی است شما امکان دارد با کلاس و شاگردان غریب باشید .

شما برای عادت کردن به این محیط نیاز به کمی زمان دارید .

زمان و تلاش خودتان این مشکل را حل می کند .

اما به شرط آن که شما خودتان را وادار کنید تا وارد چالش ها و پرسش و پاسخ های کلاس شوید .

دانش آموزان مختلف شیوه های یادگیری متفاوتی دارند: برخی با دیدن ، برخی با شنیدن و برخی دیگر نوشتن و …. بهتر یاد می گیرند .

چرا سر کلاس زبان گیجم؟

در کلاس درس به یک نقطه دقت نکنید. سعی کنید به تخته و معلم و…. توجه کنید.

سعی کنید صحبت های معلمتان را درک کنید به جای این که کلمه به کلمه ترجمه کنید.

سر کلاس حتما یادداشت برداری کنید. این یادداشت ها را جمع آوری کنید.

در بحث کلاس شرکت کنید. این یک روش شگفت انگیز برای تبدیل شدن به دانش آموز متمرکز و موفق تر است.

این نشان می دهد که شما به مطالب و آموخته های معلم در طول کلاس با جدیت گوش می دهید . حال نتیجه یادگیری را داوطلبانه بیان می کنید .

شرکت در فعالیت های داوطلبانه باعث می شود شما شرم و خجالت نداشته باشید.

اگر سوالی دارید و یا اگر چیزی را درک نکردید بپرسید ، هرگز از سؤال کردن نترسید.

این واقعاً به معلم شما نشان می دهد که شما می خواهید یاد بگیرید و می توانید مواردی که با آن ها مشکل دارید را تشخیص دهید.

شاید شخص دیگری در کلاس همین سؤال را دارد و ممکن است برای پرسیدن آن ترس داشته باشد .

چرا سر کلاس زبان من گیجم؟

تمام تلاش خود را بکنید. وقتی به کلاس می روید ، لبخندی بر چهره خود داشته باشید.

سعی کنید بر صندلی های جلو کلاس بنشینید. تا تمرکز بیشتری روی صحبت های معلم داشته باشید.

از نشستن کنار دوستان خودداری کنید. اگرچه ممکن است اشتیاق به نشستن با رفقای شما جذاب باشد ، اما تمام تلاش خود را کنید تا کنار دوستانتان ننشینید.

گپ زدن با دوستان باعث حواس شما خواهد شد و باعث از دست رفتن تمرکز شما می شوید. این امر نه تنها مشکلی برای شما ایجاد نمی کند بلکه نرخ تمرکز خود را برای کلاس کاهش می دهد.
خود را از هرگونه حواس پرتی دیگر رها کنید. برخی از ما به راحتی حواس پرت می شویم و حواس پرتی ما را از یادگیری بازمی دارد. به عنوان مثال ، اگر بطری آب شما توجه شما را به خود جلب می کند ، بلافاصله آن را از میز کار خود جدا کنید.

 

چرا سر کلاس زبان من گیجم

 

تصحیح اشتباه زبان آموزان

دلایل اشتباه کردن دانش آموزان و تصحیح آن ها

در مقاله قبل به موضوع ?How people learn English پرداختیم و در این مقاله قرار هست در مورد دلیل اشتباه کردن دانش آموزان و تصحیح  صحبت کنیم.

مدرسین عزیز تصور کنید من از شما بخواهم این لغت(shygdh) را به خاطر بیاورید. مسلما برای شما دشوار است. حال این لغت چه طور(jhkjcnlfkkl,lf,vcd)؟؟ حال سخت تر شد.

ذهن انسان اگر توانایی به یادآوری این رشته حروف را داشته باشد ، نهایتا پنج حرف را به یاد می آورد.

مگر آن که الگوی بین حروف را بفهمیم تا کلمه را به یاد آوریم . این کار یعنی ارائه روش و پیدا کردن الگو های یاد گیری وظیفه معلم است.

اما امکان دارد در ارائه این الگو ها بعضی از شاگردان دچار اشتباه شوند . اما دلیل اشتباهات چیست؟ و از همه مهم تر این اشتباهات چگونه باید اصلاح شوند؟

در مقاله زیر درباره این که چرا زبان آموزان اشتباه می کنند صحبت کرده ام.

چرا زبان آموز اشتباه میکند؟

تصحیح اشتباه زبان آموزان

اما اشتباهات چگونه باید تصحیح شوند؟

بعضی از مدرسان بر این عقیده هستند که باید یک جا اشتباهات زبان آموزان اصلاح شود . اما این روش اعتماد به نفس آن ها را کم می کند.

برای غلط گیری از شاگردان هنگام صحبت کردن, باید با شخصیت روانشناسی آن ها قبل از هرچیزی آشنا بود.

هنگام تصحیح کردن غلط های شاگردان بر این تمرکز کنید که در همان روز در مورد کدام بخش زبان انگلیسی است. و زبان آموز باید همان بخش را درست بگوید و شما نیز همان بخش را ویرایش و تصحیح کنید.

هرگز از اصلاح اشتباهات دانشجویان نترسید . به یاد داشته باشید آن ها به کمک شما نیاز دارند!

با این وجود یک روش درست و یک روش اشتباه برای برجسته کردن خطاها در حین کلاس وجود دارد.

دلیل اشتباه کردن دانش آموزان و تصحیح

 بسیار ساده است:

راه اشتباه: به سادگی گفتن “نه ، این درست نیست” یا “نادرست” و غیره. این فقط باعث می شود دانش آموز شما در کلاس میان دوستان و هم کلاسی های خود احساس ناتوانی و شرم کند.
راه درست : بازخورد ها را سازنده و آموزشی بیان کنید! هر بازخوردی که می دهید باید به نوعی ارزش آموزشی داشته باشد. وقتی خطایی را تصحیح می کنید ، توضیح دهید که چرا این یک خطا بوده و چگونه آن را اصلاح کند.

تصحیح اشتباه زبان آموزان

بازخورد قابل درک بدهید.

ممکن است شما مدرک کارشناسی ارشد ادبیات یا تدریس زبان انگلیسی را داشته باشید ، اما به خاطر داشته باشید که دانش آموز شما تا این حد مهارت زبان ندارند . هنگامی که به آن ها بازخورد می دهید ، اطمینان حاصل کنید که زبان خود را به سطح آنها هم درجه کرده اید.

از اصطلاحات فنی و سخت که متناسب با سطح آن ها نیست ، هرگز استفاده نکنید.  اگر لازم است برخی اصطلاحات فنی را بدانند  آن ها اشتیاق نشان می دهند اما بعد به خاطر نمی سپارند و یا در استفاده از آن دچار مشکل می شوند.  آن ها احساس می کنند زبان انگلیسی بسیار دشوار است.

اشتباهات را به روشی ساده و واضح توضیح دهید ، که دانش آموزان قادر به درک و ارتباط با آن ها باشند . آن ها با سرعت  بیشتری پیشرفت می کنند.

می توانید به صورت غیر مستقیم اشتباهات دانش آموزان را بیان کنید.

روش غیر مستقیمی که پیشنهاد می کنم مثال و یک نمونه کلی است . در کلاس طوری تظاهر کنید که می خواهید مثالی را بیان کنید. در صورتی که هدف شما بیان یک اشتباه رایج است که زبان آموزتان داشته است. این روش خود زبان آموز متوجه اشتباه خود می شود. این روش بیشتر برای زبان آموزان خجالتی پیشنهاد می شود. یا زبان آموزانی که در ابتدای یاد گیری هستند.

باید توجه داشته باشید که اصلاح اشتباهات برای معلمان زبان کمی متفاوت است. اگر هر اشتباهی را که دانش آموز مرتکب می شود در حالی که سعی می کند به انگلیسی صحبت کند تصحیح کنید ، ممکن است دو ساعت طول بکشد تا مکالمه اصلاح شود.

اگر شما در حال تدریس زبان انگلیسی هستید . در مورد دو یا سه چند مورد آموزشی که در آن جلسه روز آن تمرکز دارید، اشتباهات نیز روی آن موارد متمرکز باشند.  مکالمه زبان آموز را به خاطر سایر خطاهای عمومی قطع نکنید. این گونه اشتباهات  را یادداشت کنید و در پایان درس به او گوش زد کنید.

تصحیح اشتباه زبان آموزان

از دانش آموزان خود بخواهید که ابتدا درباره کار خودشان تأمل کنند.

قبل از اینکه به آن ها کمک کنید یا بخواهید اشتباهات آن ها را تصحیح کنید. از دانش آموزان خود بخواهید که اشتباه خود را تا حد امکان تصحیح کنند .

یک تمرین عالی است:

این کمک می کند تا دانش آموزان خطاهای قبلی خود را تشخیص دهند (اشتباهاتی که آنها حتی بدون فکر کردن انجام می دهند).
این کمک می کند تا دانش آموزان خودشان مهارت تفکر انتقادی خود را توسعه دهند.
این روش ساده زبان آموزان شما را در فرایند یادگیری درگیر می کند ، و مسئولیت آن ها را به خودشان داده اید.

تصحیح اشتباه زبان آموزان

یک تمرین بهتر دیگر:

اجازه دهید کوئیز یا امتحانات داخلی کلاس را خودشان تصحیح کنند.

شما می توانید برای نشان دادن اشتباه دانش آموزان از بعضی ابزار ها استفاده کنید. برای مثال بالا بردن خودکار یا کارت قرمز نشان از این است که او جمله خود را اشتباه گفته است یا جواب درستی با پاسخ تمرین نداده است.

اگر این خطا برای دوم تکرار شد یک ریکشن خاص نشان دهید . برای مثال کارت با یک رنگ دیگر را بالا ببرید یا اگر امتیاز می دهید . از امتیاز آن جمله کم کنید.

 

دلایل اشتباه کردن شاگردان و تصحیح آن

 

درآمدزایی از طریق زبان انگلیسی

راه های کسب درآمد از زبان انگلیسی

جلسه قبل در مورد مهم ترین کاربرد زبان انگلیسی در دانشگاه و مقاطع علمی چیست؟  حرف زدیم و این هفته تصمیم گرفتم درباره موضوع راه های کسب درآمد از زبان انگلیسی   صحبت کنم.

 

زبان آموز عزیز، میدونم میخوای از زبان خوندنت و وقتی که میذاری به نتیجه برسی.

شاید برای وقت و هزینه ای که برای زبان انگلیسی میذاری درآمد از طریق زبان انگلیسی از اهدافت باشه.

اما احتمالا به راه های کسب درآمد از زبان انگلیسی توجه نکرده باشی.

من در این مقاله راه هایی رو بهت پیشنهاد میدم که با هر شرایطی که داری می تونی انجام بدی .

راه های کسب درآمد از زبان انگلیسی:

درآمد زایی از طریق زبان انگلیسی

ترجمه فیلم و مدیا:

شاید این غیر قابل باور باشد که افرادی عادی توانسته اند با بارگذاری کلیپ های جذاب در یوتیوب درآمدهای میلیون دلاری کسب کنند .

اگر دقت کرده باشید در آمد اصلی یوتوب از تبلیغات است .

بار ها پیش آمده است که هنگام  تماشای ویدئو مورد نظر، تبلیغاتی را نیز مشاهده کرده ایم.

اما کار یوتوب به چه صورت است؟

به این صورت که به ازای هر بار نمایش یا کلیک تبلیغ نمایش داده شده، بر روی ویدئوی کاربر، بخشی از درآمد آن کلیک یا نمایش به وی تعلق می گیرد .

(یوتیوب به ازای نمایش یا کلیک از تبلیغ دهندگان پول می گیرد.)

جالب آنکه این درآمد برای برخی کاربرانش به چند ده میلیون دلار رسیده است.

یک راه آسان تر برای کسانی که به ترجمه مسلط نیستند.

درآمد در سرویس های اشتراک ویدئوی داخلی نظیر آپارات و تماشا نیز مانند یوتوب است.

نیازی به تولید ویدئو نیست فقط کافیست ویدئوهای جذاب و پرمخاطب خارجی را پیدا کنید.

آنها را ترجمه کرده و برایشان زیرنویس تهیه کنید.

اگر به ترجمه مسلط نیستید.

حتی اگر به ترجمه مسلط نیستید می توانید ترجمه فیلم و و ویدئوهایی که پیدا کرده اید را به یک موسسه یا سایت ترجمه نظیر سایت ترجمه ترنسیس بسپارید.

ترجمه فیلم و پیاده سازی آن یکی از خدمات این سایت است.

درآمد زایی از طریق زبان انگلیسی

ترجمه کتاب های پرفروش دنیا:

ترجمه کتاب یکی از جذاب ترین مدل های درآمدزایی از طریق ترجمه است .

اما اگر به دنبال درآمد زایی از طریق ترجمه کتاب هستید هر کتابی ارزش ترجمه کردن را ندارد .

شما باید به دنبال جدید ترین  و پرفروش ترین کتاب های دنیا بگردید.

پیدا کردن  کتاب ها:

برای پیدا کردن این کتاب ها سایت آمازون گزینه مناسبی است به بخش کتاب ها رفته گزینه best seller  را انتخاب کنید.

بر مبنای تاریخ جستجو کنید تا کتابی را پیدا کنید که توانمندی ترجمه آن را دارید .

اگر در ترجمه خیلی مسلط نیستید می توانید از ترنسیس کمک بگیرد.

سایت ترنسیس تا کنون چندین ترجمه کتاب انجام داده و می تواند کتاب شما را با بالاترین قیمت و مناسب ترین کیفیت ترجمه کند.

در آمدزایی از طریق زبان انگلیسی

عضویت در سایت های فریلنسری:

به تازگی در ایران وب سایت هایی ایجاد شده اند که کار ترجمه را با مدل مشتری به مشتری انجام می دهند.

به این صورت که  سفارش دهندگان ترجمه را مستقیما به مترجمان وصل می کنند تا با تعامل با یکدیگر کار ترجمه انجام شود. مطرح ترین وب سایت این حوزه سایت ترجمه تخصصی ترنسیس است .

شما می توانید با عضویت در آن و گذراندن آزمون های تخصصی به کار ترجمه و کسب درآمد بپردازید.

بهترین سایت های فریلنسری ایران:

سایت منکارتو

سایت پارسکدرز

سایت پارس فریلنسر

سایت سان تایپ

سایت پونیشا

سایت تایپایران

سایت کاریشه

درآمدزایی از طریق زبان انگلیسی

ترجمه خبر و مقاله های روز دنیا:

یش از 60 درصد از اخباری که توسط خبرگزاری های و رسانه های آنلاین منشتر می شود از جنس ترجمه است.

از این بازار غافل نمانید.

شما می توانید با یک یا چند وب سایت خبری همکاری کنید و روزانه چندین خبر ترجمه شده بفرستید.

برای خود درآمد زایی ایجاد کنید .

برای شروع کار می توانید به صورت رایگان چند خبر روز دنیا را که احتمالا برای این سایت ها جذاب است ترجمه کرده و برایشان بفرستید تا کیفیت کارتان را ببینند .

مطمئن باشید که اگر از ترجمه شما خوششان بیاید با شما همکاری خواهند کرد.

درآمدزایی از طریق زبان انگلیسی

مشاور فرهنگی:

این حرفه ترکیبی از مترجم بودن ، مترجم شفاهی بودن و تاریخ دان است .

این متخصصان اغلب توسط تجارت یا سازمان های بین المللی استخدام می شوند.

یک شخص حرفه ای لازم است تا مطمئن شود که یکپارچگی آن ها با بازار جدید به آرامی انجام می شود یا خیر .

بسته به موقعیت، شاید لازم باشد که شما مدارک، دستور العل ها، قرارداد ها را ترجمه کنید یا در جلسات تجاری به عنوان یک مترجم شفاهی حضور داشته باشید.

درآمدزایی از طریق زبان انگلیسی

نویسنده‌ی آزاد:

تعداد قابل توجهی وب سایت وجود دارد که مشاغل نوشتاری را به هر زبانی و درباره ی هر موضوعی پیدا می کنید .

چون نوشتن قسمت مهمی از یادگیری زبان است .

بیش تر زبان شناسان از این موقعیت ها به عنوان درآمد جانبی استفاده می کنند.

با این حال، اگر شما به نوشتن خلاقانه علاقه ندارید یا فقط می خواهید کمی پیش تر بروید .

می توانید بازار آنلاین خود را برای زبان شناسان آزاد درست کنید.

درآمدزایی از طریق زبان انگلیسی

راهنمای سفر (مترجم شفاهی):

این شغل شامل جمع آوری گروهی از توریست های علاقه مند در کشور خود است.

تا از مهارت های زبانی خود استفاده کنید. شما از سفر لذت می برید در حالی که پول هم می گیرید.

با این که این نوع شغل مستلزم حضور فیزیکی شما است، می شود قسمت زیادی را از راه دور انجام داد.

پرتال شخصی:

شما می توانید پرتال خود را شروع کنید تا علاوه بر پیدا کردن مشتری، تمام مقدمات مهم سفر را به شکل آنلاین انجام دهید. شما همچنین می توانید تعدادی از عناصر یادگیری زبان را به این موضوع اضافه کنید .

برای مثال، اگر تخصص اصلی شما تدریس خصوصی است.

می توانید این را به یک سفر آموزشی برای شاگردان خود تبدیل کنید تا مهارت های زبانی خود را تمرین کنند.

و دیگر مشاغل:

۱. مترجمِ بازی‌های رایانه‌ای

صنعت: بازی‌سازی

۲. کارشناس برند

صنعت: فناوری

۳. نمایندگی جامعه‌ی مشتریان

صنعت: بازی‌سازی

۴. مهماندار هواپیما

صنعت: سفر و گردش‌گری

۵. هماهنگ‌کننده‌ی اصلی

صنعت: سازمان‌های غیرانتفاعی بین‌المللی

۶. تحلیل‌گر یا نماینده‌ی امور بانکی

صنعت: امور مالی و بانکی بین‌المللی

۷. عکاس

صنعت: فیلم و رسانه

۸. مامور خرید

صنعت: مد

۹. مسئول گزینش

صنعت: منابع انسانی

۱۰. خبرنگار خارجی

صنعت: خبرنگاری

برای دانلود پی دی اف کلیک کنید:

در آمد زایی از طریق زبان انگلیسی

 

how people learn english

?How people learn English

در مقاله قبل به موضوع تحلیل متن و گفتمان (Text and discourse) پرداختیم و در این مقاله قرار هست در مورد  ?How people learn English صحبت کنیم.

همه ما افرادی را می شناسیم توانایی صحبت به چند زبان را دارند.

اما چگونه؟

آیا آن ها از توانایی خارق العاده ای برخوردارند؟

آیا آن ها بیشتر هزینه می کنند؟

آیا کل عمر خود را وقف مطالعه زبان کردند؟

خیر

این گونه افراد همیشه  سعی کرده اند از خواندن زبان لذت ببرند.

این وظیفه شماست که به عنوان مدرس لذت یادگیری را به زبان آموز انتقال دهید. زبان آموزان در ابتدای یادگیری احساس می کنند با یک پروسه و برنامه سنگینی مواجه هستند. خصوصا برای زبان آموزانی که کلاس های ترمیک زبان انگلیسی را برای آموزش خود انتخاب کرده اند. زیرا آن ها می دانند که برای مطالعه زبان انگلیسی باید رشته کتاب هایی را مرحله به مرحله بخوانند.

learn english..

تمایز انسان در مقابل  حیوانات

واضح است ، آنچه برای همه ما ذاتی است  این است که ما انسان ها با شکل های متفاوت زندگی تفاوت ذاتی با حیوانات داریم . اما آن چه ما با حیوانات به اشتراک می گذاریم  غریزه ارتباط است. به محض به دنیا آمدن ، ما می دانیم که چگونه ارتباط برقرار کنیم ، و به طور کلی این کار را انجام می دهیم به محض اینکه از رحم خارج می شویم با فریاد شگفت آور که ورود ما را به جهان اعلام می کند. ما در این مرحله در حال برقراری ارتباط نیازهای خود به مادر هستیم.

مهم ترین مواردی که ما را از حیوانات جدا می کند:

استدلال: اکثر کلمات مجموعه ای از حروف هستند که هیچ ارتباط منطقی با آنچه را که ارائه می دهند ندارند ، در عوض ، با یک دیگر و در کنار هم منظور را میرساند، این ساده ترین کار برای انسان است.

تنظیم مجدد: زبان از واحدهای مختلف (یعنی حروف ، کلمات ، عبارات و غیره) تشکیل شده است که می توانند برای ایجاد معنای متفاوت تجزیه و مرتب شوند. این واحدها محدود هستند ، اما امکانات آنها بطور مؤثر نامتناهی است.

چکیده: زبان بشر می تواند مفاهیمی را که در مجاورت آن مستقر نیستند ، بیان و توصیف کند.

Metalinguistics: از زبان می توان برای توصیف خود استفاده کرد.

کودکان زبان را به راحتی یاد می گیرند.

این که کودکان زبان را به راحتی یاد می گیرند، امری رایج است. کودکان از بعد تولد شروع به یادگیری زبان می کنند (نوزادان با صداهای تصادفی یا حتی سایر زبان ها به صدای والدین خود توجه می کنند) و قبل از ده سالگی واقعاً آن را تسلط کامل را بر زبان خود ندارند . معنی خیلی از اصطلاحات عام و عمومی را نمی دانند. درواقع ما هرگز از یادگیری زبان خود دست نمی کشیم.

تجربه نشان داده است ، بسیاری از خانواده های مهاجر در ایالات متحده قصد دارند به فرزندان خود زبان مادری خود را آموزش دهند.  در طی چند سال اول ، کودکان با سرعت زبانمادری را یاد می گیرند. به حدی که والدین نگران این هستند که کودک زبان انگلیسی را یاد نگیرد. سپس کودک به مدرسه می رود ، انگلیسی را انتخاب می کند و طی چند سال این نگرانی برعکس می شود: کودک مکالمه والدین خود را درک می کند ، اما به زبان انگلیسی پاسخ می دهد. سرانجام ممکن است والدین تسلیم شوند و زبان خانه انگلیسی شود.

learn english

کودکان بسیار باهوش هستند .

اگر آن ها فقط یک بار متوجه شوند که والدین صحبت های انگلیسی آن ها را متوجه می شوند تصمیم به ادامه دادن این زبان در خانه می شوند.

مدرس عزیز این قضیه را برای والدین روشن کنید. اگر می خواهند در روند آموزش و یادگیری بهتر فرزندانشان کمک کنند باید سعی کنند زبان دوم خانه آن ها انگلیسی باشد . حداقل تلاش را در این زمینه داشته باشند.

این یک فرضیه رد شده است که کودکان عمدتا از والدین خود صحبت کردن یاد می گیرند. این نظریه تا حدودی اشتباه است. آن ها بیشتر از همسالان خود یاد می گیرند. این امر به راحتی در بین کودکان مهاجران مشاهده می شود ، چه از سوابق مختلف زبان و یا صرفاً مناطق گویش متفاوت: کودکان همواره به لهجه محله و مدرسه خود صحبت کنند ، نه والدینشان.

چرا کودکان زبان انگلیسی را به خوبی یاد می گیرند؟

حتی وقتی بزرگسالان می خواهند زبان را یاد بگیرند با مشکلاتی مواجه می شوند؟

علاوه بر توانایی های ذاتی ، کودکان دارای چندین مزیت قدرتمند هستند:

آنها می توانند تقریبا تمام وقت خود را به آن اختصاص دهند.

بزرگسالان نیم ساعت مطالعه در روز را سنگین می دانند.

انگیزه آنها شدید است.

بزرگسالان به ندرت مجبورند بخش اعظم وقت خود را در شرکت درجمع هایی که انگلیسی صحبت می کنند ، بگذرانند . کودکان بدون این که بدانند با یادگیری زبان ، می توانند خیلی از آنچه می خواهند را بدست آورند باز هم به یادگیری ادامه می دهند. زیرا آن ها لذت می برند . شاید اگر بزرگسالان در شرایط کودکان بودند با انگیزه بیشتری ادامه می دانند.

learn english

پس باید چه کرد؟

پس به این نتیجه می رسیم که برای بزرگسالان نیز راه هایی برای یادگیری بهتر وجود دارد. مقالاتی در این زمینه در تیچر کلاب فانگلیش منتشر شده برای آگاهی از این مقالات روی لینک زیر کلیک کنید:

تیچر کلاب

تفاوت های شناختی

 بزرگسالان قبلاً زبان اول را یاد گرفته اند.

 بزرگسالان نسبت به کودکان توانایی تحلیلی بهتر دارند.

 بزرگسالان دانش زبانی دارند که کودکان فاقد آن هستند.

بزرگسالان انگیزه زیادی می توانند در خود ایجاد کنند زیرا آن ها از کاربرد زبان انگلیسی مطلع هستند. سعی کنید در کلاس های خود اطلاعاتی از کاربرد زبان انگلیسی در هر رشته را به زبان آموزان خود انتقال دهید.

کودکان بعد از این که به سن بیولوژیک خود رسیدند ، می توانند بی زحمت یک زبان را یاد بگیرند . پس بهترین فرصت برای یادگیری است.

سطح L1 وL2:

L1:

با سرعت ادامه می دهند.

بی دردسر یاد می گیرند.

افکار منفی ندارند.

قرار گرفتن در معرض گفت و گمان

L2:

به آرامی پیش می روند.

تمرکز روی نقاط منفی بیشتر است.

کم تر در معرض گفت و گمان قرار می گیرند.

روی نقاط ضعف بیشتر تمرکز می شود.

تعریف pidgin:

زبانی کاهش یافته که ناشی از تماس طولانی است بین گروه هایی از افراد که هیچ زبانی مشترک ندارند.

انتهای زبان شاید برای بعضی از زبان آموزان قرار گرفتن در این شرایط است. پس برای شما به عنوان معلم واجب است که ذهن زبان آموز و سطح زبان او را برای این شرایط آماده کنید.