50 اصطلاح کاربردیه فیلم Thor : The Dark World

سلام دوستان فانگلیش گل امروز با اصطلاح های فیلم   The Dark World در خدمتتونم این قسمت ادامه ثور و بقیه فیلم هایی که بر اساس کامیک های مارول ساخته شده است امیدوارم به کارتون بیاد.


نام فیلم : ثور جهان تاریک

ژانر : علمی تخیلی , ابرقهرمانی

 

خلاصه داستان

 فیلمThe Dark World  ادامه سری اول ثور بر اساس کامیک های مارول به کارگردانی Alan Taylor و نقش آفرینی Chris Hemsworth , Natalie Portman و Tom Hiddleston, جین فاستر میزبان یه صلاحی میشه که الف ها دنبالشن, برای نابودی 9 عالم که شامل زمین هم میشه از طرف دیگه ثور مجبور میشه جین رو به آزگارد ببره …

 

Thor : The Dark World

Genre: superhero , science fiction

Stars: Chris Hemsworth, Natalie Portman, Tom Hiddleston

 

 Summary

Thor : the dark world is a 2013 superhero film based on the Marvel comics, the film was directed by Alan Taylor, it stars Chris Hemsworth as Thor, alongside Natalie Portman and Tom Hiddleston. Jane foster (natalie Portman) finds the Aether ( an ultimate weapon) and become its host, forcing Thor to bring her to Asgard before Dark Elf Malekith captures her and uses the weapon to destroy the nine realms  , including earth…

 

50 اصطلاح کاربردیه فیلم Thor : The Dark World

 

 

This war is far from over

این جنگ هنوز تموم نشده

Bury in deep

در جای عمیق دفنش کن

Please don’t make this worse

لطفا ازین بدترش نکن

I really don’t see what all the fuss is about

واقعا معنی این کارهارو نمیفهمم

Just as human do

درست مثل انسان

It is my birthright

این حقه منه

I’ve got this completely under control

همه چیز تحت کنترله

All yours

همش مال خودت

I accept your surrender

تسلیم شدنت رو میپذیرم

Anyone else

کسه دیگه ای نیست

You have my thanks

ازت سپاسگذارم

Keep moving

تکون بخورین / ادامه بدین

The time has come for you to take the throne

زمان پادشاهیت رسیده / وقته اینه که رو تخت بشینی

At least you pretend to enjoy yourself

حداقل تظاهر کن که لذت میبری

Take a drink with me

باهام یه پیک بزن

It’s complicated

یکم پیچیدست

Is he still round

هنوز همین اطرافه / هنوز باهاشی

Go after your friend

برو دنبال دوستت

It’s such a great honor to be working with you

کار کردن باهات باعث افتخاره

Take a right

بپیچ به راست

I didn’t want to shout

نمیخواستم داد بزنم

Few can sense it

تعداد کمی میتونن احساسش کنن

It’s defending her

داره ازش دفاع میکنه

Where the hell were you

کدوم گوری بودی

It’s been a very strange day

روز عجیبی بود

I had to put an end to the slaughter

باید به این کشتار پایان میدادم

Born of eternal night

اونا از تاریکی متولد میشن

Are you certain

مطمئنی

Keep in line

تو ی خط باشین

I’ll look after her

مراقبشم

Stand down

نزدیک نشو

I have survived worse

ازین بدترش هم جون سالم بدر بردم

Give it back

اون رو برگردون

I’ll never tell you

هیچ وقت بهت نمیگم

Leave us

تنهامون بذار

I see clearly enough

من یه پیش بینی دارم

Did she suffer

خیلی درد کشید

He will betray you

بهت خیانت میکنه

This is unlike you

این کارا بهت نمیاد

You may have heard of me

شاید راجبم شنیده باشی

By any means necessary

به هر طریقی که لازمه

I’ll give you as much time as I can

تا جایی که ممکنه براتون زمان میخرم

Don’t say anything,  not a word

هیچی نگو حتی یه کلمه

Asgard is meaningless

آزگارد دیگه معنی نداره

Stay with me

باهام بمون / ترکم نکن

Is this my legacy

این میراثه منه

We’re out of time

وقتمون داره تمام میشه

That’s very wise

منطقیه

 


لینک های مرتبط

آموزش از طریق فیلم

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *